ببار ای برف
April 21st, 2009
<![CDATA[خونه قبلیمون که بودیم، تازه با همسایه روبروییمون آشنا شده بودیم. یک بار ازش پرسیدم، راستی این صدای ضبط صوت ما که اذیتت نمیکنه. خندید و گفت، همون حبیب که هر شب موقع خواب گوش میکنی؟ نه اصلا نمیاد، خیالت راحت باشه !
چی شد که یادش افتادم؟ وبلاگ «یک پزشک» یک پست گذاشته برای آهنگهای خاطره انگیز فرانسوی. منهم از قدیم از آهنگهای فرانوسی بدم نمی اومد. دانلودش کردم. اولیش آهنگی بود از Salvadore Adamo به نام Tombe la Neige یا همون «ببار ای برف» خودمون
به نظرم میاد که حبیب، آهنگش رو از روی این آهنگ فرانسوی اقتباس کرده. همون فضای غمناک سرد در سوگ از دست رفتهای. خود آهنگ هم به نظر خیلی معروفه. پیدا کردنش کار سختی نیست.
ترجمه زیر، خیلی درست نیست. چیزیه که من ازش میفهمم:
ببار ای برف !
امشب نخواهی آمد.
ببار ای برف !
و قلبم سیاه پوشیده است.
این همراهان ظریف،
اشکهای سفیدند.
پرندگان روی شاخههای درختها،
میگریند.
امشب نخواهی آمد.
من ناامیدی خود را میگریم.
ولی ای برف، تو ببار !
در این دور بیاحساس
ببار ای برف !
امشب نخواهی آمد.
ببار ای برف !
هم جار را سفیدی یاس فراگرفته است
این غم متقن،
سرد و تهی،
این سکوت غمبار،
و تنهایی سفید
امشب نخواهی آمد.
و من ناامیدی خود را میگریم.
اما ای برف، تو ببار !
در این دور بیاحساس
]]>
Posted in Uncategorized | Comments (1)
May 17th, 2009 at 3:39 pm
ای بابا خسته شدیم چقدر برف بباره حالا نمی شه یک کم باران بیاد . نمی خوای آپ دیت کنی ؟